Sun, 08 Nov | Zoom

Ahmet Ergenç ile Yazar Okumaları IV - "Sevim Burak"

*Malzemesi dil olan bir performans sanatçısı olarak Sevim Burak. *Büyük Öteki'ne karşı mücadeleyi yazınsal olarak vermek. *Yazıya görsel yenilikler getirmek, pastiş ve kolaj. *Dünyalarını kaybetmişler için yazmak! Türkiye edebiyatının önde gelen eleştirmenlerinden Ahmet Ergenç ile yazar okumaları de
Kayıt Kapalı
Ahmet Ergenç ile Yazar Okumaları IV - "Sevim Burak"

Saat ve Yer

08 Nov 2020, 16:00 – 19:05 GMT+3
Zoom

Etkinlik Hakkında

Ahmet Ergenç ile Yazar Okumaları IV: Sevim Burak

Sevim Burak Türkçe (minör) edebiyatın en deneysel ve en ‘avangard’ yazarlarından biri. 1963 tarihli Yanık Saraylar’dan son kitabı Afrika Dansı’na dek dilde arızalar çıkararak yazan, dili bir arıza-aygıtı olarak kullanan ve majör dilin içinde kendi minör alanını yaratan Sevim Burak dille yaptığı deneyler aracılığıyla yeni bir düşünce alanı da açıyor. Yazıya getirdiği ‘görsel’ yenilikleri, pastiş’i ve kolajı da göz önüne alarak Murathan Mungan’ın “malzemesi dil olan bir performans sanatçısı” diye tanımladığı Sevim Burak, sentaksı ve grameri parçalayarak baskıcı Büyük Öteki’ne karşı bir mücadeleyi de yazınsal olarak sürdürdü. Kendini en yakın bulduğu yazarlar arasında hep Kafka ve Beckett’i gösterdi.

Kendi yazısı üzerine çokça düşünen Burak, kendi ‘okurlarını’ ya da ‘ruh ikizleri’ni de şöyle tanımlıyor:

“Bu dünyayı izleyenlere bir halt yok. Açıkgözler için hiçbir şey yazmayacağım. Dünyalarını kaybetmişler için... yazacağım. Erken bunamışlara, hayalperestlere, çok acıklılara, bu dünyadan gitmek üzere hazırlık yapanlara yazacağım. Yalnız aklını kaybetmişlerle bu dünyayı paylaşacağım. Aşktan aklını oynatanlara, şizofrenlere, aşırı romantiklere ve aşırı sadistlere, delilere yazacağım...”

Yazmanın kendisi için “Neredeyse yasadışı bir mücadele” olduğunu söyleyen Sevim Burak’ı bu atölyede Deleuze ve Guattari’nin ‘minör oluş,’ ‘oluş metni,’ ‘şizo-özne’ ve ‘minör edebiyat’ kavramsallaştırmaları üzerinden ve Foucault’nun ‘deliliğin sessiz dili’ kavrayışı ve Lacan’ın ‘gerçek’ nosyonu çerçevesinden inceleyip, Türkiye’de bir ‘azınlık dili’ ya da ‘minör dil’ yaratmanın, hakim gramere ve simgesel düzene karşı başka bir alan açmanın, ‘kapma aygıtları’na karşı bir yazınsal mücadele vermenin, ‘görsel-işitsel bir yazı rejimi’ kurmanın ve yazıyı bir ‘performans aracı’ olarak kullanmanın imkanları ve çeşitleri üzerine de düşünmüş olacağız.

Atölye sonucunda katılımcılardan (mümkünse) Sevim Burak üzerine bir yazı yazmaları istenecektir.

Program:

Ders 1: Sevim Burak ve ‘minör edebiyat’

Ders 2: Sevim Burak ve ‘metnin deliliği’

İncelenecek Metinler:

Yanık Saraylar

Sahibinin Sesi

Ford Mach 1

Everest My Lord İşte Baş İşte Gövde İşte Kanatlar

Palyaço Ruşen

Afrika Dansı

Ahmet Ergenç'in Sevim Burak üzerine kaleme aldığı, atölye çalışmasındaki bakış açısını da yansıtan bir örnek metin :

https://t24.com.tr/k24/yazi/sevim-burakin-hisirdayan-kagitlari,1742

Biletler
Fiyat
Adet
Toplam
  • Katılım
    £15
    +£0.38 Hizmet Bedeli
    £15
    +£0.38 Hizmet Bedeli
    0
    £0
Toplam£0

Bu etkinliği paylaş

öykü, öykü atölyesi, roman, roman atölyesi, roman yazmak istiyorum, öykü yazmak istiyorum, öykü kitabı nasıl yayınlatılır, roman nasıl yayınlatılır, edebiyat, mindfulness, özşefkatli farkındalık, yayınevlerine nasıl başvurulur, İngilizce öğrenmek istiyorum, Fransızca öğrenmek istiyorum, İspanyolca öğrenmek istiyorum, Farsça öğrenmek istiyorum, Osmanlıca öğrenmek istiyorum, İbranice öğrenmek istiyorum, İbranice, İbrani dili, Modern İbranice, İbranice grameri, İbranice özel ders, İbranice kursu, İbranice sözlük, İbranice dilbilgisi, İngilizce, İngilizce grameri, İngilizce özel ders, İngilizce kursu, Fransızca, Fransızca özel ders, Fransızca kursu, Fransızca grameri, Fransız edebiyatı, İspanyolca, İspanyolca grameri, İspanyolca kursu, İspanyolca dersi, İspanyolca özel ders, Osmanlıca nasıl okunur, Osmanlıca öğrenmek zor mu, Osmanlıca özel ders, matbu Osmanlıca, osmanlca el yazısı, Osmanlıca kursu, kolay Osmanlıca, Osmanlıca çeviri, Osmanlıca eski eserler, Farsça, Farsça kursu, Fars edebiyatı, İran edebiyatı, farsça zor mu, farsça öğrenmek, farsça özel ders, iran sineması, iran kültürü, çeviri, her dilde çeviri, edebi çeviri, teknik çeviri, almanca, arapça, Arnavutça, kazakça, kürtçe, İtalyanca, İspanyolca, Ermenice, Rumence, Romence, Bulgarca, Makedonca, Hollandaca, Norveççe, İsveççe, Danca, Lehçe, Çekçe, Slovakça, Slovence, Portekizce, Flamanca, anlaşılmayan diller, nece olduğunu nasıl anlayabilirim, tapu sicili çeviri, Osmanlıca eski evrak çevirisi, kitabımı nasıl yayımlatırım, kitabımı nasıl yayınlatırım, yayınevi bulmak, metin düzeltme, kitap yazdım, editör bulmak, editör nasıl bulurum, İbranice tarihi eser, eski Tevrat, polisiye, polisiye edebiyat, ırmak zileli, elçin poyrazlar, oylum yılmaz, mahir Ünsal eriş, firuze engin, yazar koçu, metin danışmanlığı, yazar danışmanlığı